| |
294 원문 언어 Me robaste la cabeza. El pensamiento y el... Me robaste la cabeza. El pensamiento y el corazon. Yo te robare las bragas,las tangas y algo mas.Siempre seras mi preciosa. Tus besos me saben a pescado frito de P. Muy ricos.Me gusta tu plancha caliente. Que plancha mas bonita! Conocerte fue bonito. Olvidarte no puedo. Hola encanto.Te odio,luego te quiero y luego no se que hacer.Solo se que olvidarte no puedo. plancha es una metafora. 완성된 번역물 Mi-ai furat capul | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
45 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Pasado, Presente Y futuro Pasado, Presente Y futuro (Eres MÃa Aún Que No Lo Sepas) A guy talking about a female....what is in the brakets is most important I think I get the first part past Present and Future?? ** Canadian english I guess would be best 완성된 번역물 Past, present and future | |
319 원문 언어 Eu sou português. Nos tempos livres eu gosto de... Eu sou português. Nos tempos livres eu gosto de ouvir música, conversar com os amigos, de ver televisão e de desenhar. Também gosto muito de viajar, conhecer coisas novas e outras terras. Ando na Escola B. 2,3 Padre Bento Pereira de Borba e frequento o 9ºano. As minhas disciplinas favoritas são Ciências Naturais, Educação Visual, História e FÃsico-quÃmica, a que menos gosto é Educação FÃsica. 완성된 번역물 Je suis portugais. Dans mes moments libres j'aime... | |
180 원문 언어 RegisztrációAz alábbi űrlap ... Regisztráció Az alábbi űrlap kitöltésével regisztrálhat a rendszerében.
Felhasználói adatok Vezetéknév: Keresztnév: E-mail: Jelszó: Jelszó megerÅ‘sÃtése: Elfogadom és ismerem a feltételeket. c'est pour l'inscription sur le site Hongrois du Gold wing club, dont voici le lien http://www.gwchu.hu/ c'est pour le forum.
Merci de votre aide 완성된 번역물 Registration | |
| |
388 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. Yinede Aklimdasin sadece uzaktasin ama olmuyor... Yinede Aklimdasin sadece uzaktasin ama olmuyor sensiz olmuyor 2x gülmüyor gözlerim gülmüyor
Ask basima vurdu mümptelanim kacma benden sen kanima girdin yinede haylazim, ben
Ask basima vurdu basbelanim zordayim ben sen canimi yaktin yinede severim ben
Yinede aklimdasin sadece uzaktasin ama olmuyor sensiz olmuyor gülmüyor gözlerim gülmüyor
Ask basima vurdu mümptelanim kacma benden sen kanima girdin yinede haylazim, ben dies ist ein türkisches liebeslied von ozan.ich bin deutsche und mein freund/ex-freund türke und ich würde diesen song gerne auf deutscgh übersetzt haben.ich weiß das es was mit liebe zu tun hat,also das man ohne den anderen nicht leben kann..... 완성된 번역물 Du bist trotzdem in meinen Gedanken, nur weit von mir weg, aber es geht nicht ... | |
290 원문 언어 Olá minha cara amiga!Tudo bem com a... Olá minha cara amiga!Tudo bem com a senhora?Bom....Gostaria de estar fazendo algmas perguntas sobre a OKTOBERFEST de Monique aà na Alemanha!A primeira é saber se a Sr. tem recebido bastante e-mails sobre esta festa ou algo parecido!Para mim já bastava.Pois estou ajudando uma comição que está preparando esta festa por aqui!Um abração e até mais!Fico no aguardo! 완성된 번역물 Hallo, meine liebe Freundin! | |
| |
281 원문 언어 Love is patient, love is kind. It does not envy,... Love is patient, love is kind. It does not envy, it does not boast, it is not proud. It is not rude, it is not self-seeking, it is not easily angered, it keeps no record of wrongs. Love does not delight in evil but rejoices with the truth. It always protects, always trusts, always hopes, always perseveres. Love never fails. 완성된 번역물 Kärlek är tÃ¥lmodig, kärlek är snäll. Den är inte avundsjuk,... | |
| |
| |
| |
412 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. -sho keef al es8eer -wal madam -mnah -swret... -sho keef al es8eer -wal madam -mnah -swret min -hay -aya soura -li 3ala email -soura min al net -keef al 7areem ma3ak -ma kader e3mel she ma fe waket -ma2 ma3ak shi email -la shi bannout -kan fe men libanan kano yfoto la3ende ma b3refhon bes mhyton -allah eysam7hak -mrti bet 7ar -neyalak -mseba -mesh nyalek -tayib sho bet5aberna -ma fe she bas zahek -wala ya ra2t fi shi bannout la safer la 3indak -sa3ba -lay ya albi snälla nÃ¥gon kan översätta??? 완성된 번역물 – sÃ¥, hur är det med den lilla ... | |