Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - Eu me mudei esta semana. Não passei o novo...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어독일어

분류 편지 / 이메일

제목
Eu me mudei esta semana. Não passei o novo...
본문
Porcelain Doll에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

Eu me mudei esta semana. Não passei o novo endereço antes, porque as duas casas são bem próximas e é fácil checar a caixa de correio. E também porque ela já tinha enviado a carta. O meu número de telefone continua o mesmo.

제목
Ich zog diese Woche um...
번역
독일어

Rodrigues에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Ich bin diese Woche umgezogen. Ich habe dir die neue Adresse nicht vorher gegeben, denn die beiden Häuser sind sehr nah beieinander und es ist einfach den Briefkasten zu überprüfen. Und außerdem hatte sie den Brief schon verschickt gehabt. Meine Telefonnummer bleibt die gleiche.
italo07에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 10월 26일 21:48





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 10월 14일 18:02

italo07
게시물 갯수: 1474
Ich bin diese Woche umgezogen. Ich habe dir die neue Adresse vorher nicht gegeben, weil die beiden Häuser nah beianander sind und es leicht ist, den Briefkasten zu prüfen. Und auch weil sie den Brief schon verschickt hat. Meine Telefonnummer bleibt die gleiche.

2008년 10월 14일 22:15

italo07
게시물 갯수: 1474
Warum benutzt du dieses schreckliche Präteritum!

Mit dem 2. Satz bin ich immer noch nciht einverstanden.