Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .


완성된 번역물

검색
원문 언어
번역될 언어

약 105991개 결과들 중 73521 - 73540
<< 이전•••••• 1177 ••••• 3177 •••• 3577 ••• 3657 •• 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 •• 3697 ••• 3777 •••• 4177 •••••다음 >>
242
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
그리스어 αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο...
αφισε τα πισματα τισ πορεκσιγισισ σε παρακαλο ποτε δεν ιπιρσε κανισ κοντα μου αλα ινε αφτα ποθμε στεναχοθν πολι κε το σεπισ

δεν καταλαωενο ποσο φορεσ τελεφονθ ανικσε δεν απανδιυσεσ υα

τοσο μινιμα κε τελεφονθ ανικσε εγο θτε απανδισεσ θτε μερακ

τι ηαλακσε μαζιμαζ μιποσ ιπαρκιν αλο μιποσ τοσι ορα δενισε

완성된 번역물
터키어 mesajlaÅŸma içeriÄŸi
37
원문 언어
러시아어 Привет как дела? я отошлю тебе фотки попозже!
Привет как дела? я отошлю тебе фотки попозже!

완성된 번역물
터키어 selam nasılsın? fotoÄŸraflar biraz sonra sana yollarım!
68
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
프랑스어 confirmation
C'est notre voyage de noces, avez vous quelque chose de prévu à cet effet? d'avance merci

완성된 번역물
터키어 DoÄŸrulama
22
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
독일어 vielleicht hören wir uns bald
vielleicht hören wir uns bald
esta nas tampas da coca cola

완성된 번역물
브라질 포르투갈어 talvez nos falemos em breve
167
원문 언어
스페인어 Me han dicho que muy pronto te vas a ir a...
Me han dicho que muy pronto te vas a ir a Rumania, espero que tengas el detalle de despedirte de mi, me gustaria darte el penultimo beso. No olvides que siempre podrás contar conmigo.Te quiere. José Manuel.

완성된 번역물
루마니아어 Mi-au spus că foarte curând vei pleca ...
168
원문 언어
터키어 iKTISAT FAKULTESI Risans Diplomas Umit...
Ä°KTISAT FAKÃœLTESÄ°
Lisans Diploması
Ümit Küçükmert
Iktisat Fakültesi dört yıl süreli iktisat bölümündeki öğrenimini 02/06/2003 tarihinde başarı ile tamamlayarak, bu diplomayı almaya hak kazanmıştır
usa

완성된 번역물
영어 SCHOOL OF ECONOMICS
아라비아어 مدرسة الإقتصاد
101
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
러시아어 Svenska
Я не знаю! притворяться, мы что-то мы не? ^^ Я был в нетрезвом состоянии, как обезьяна ... hahah.. да она нежным ;P поцелуй

완성된 번역물
터키어 Svenska
749
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
불가리아어 пълномощно упълномощавам баща си......., с...
пълномощно

упълномощавам
баща си......., с постоянен адрес, - с.Печеница, Община Исперих, област - Разград, притежаващ лична карта№, издадена на 16.06.2007 от МВР - Разград и притежаващ паспорт № и валиден до... Да представлява непълнолетното ми дете, и с мое съгасие в Република Турция, където детето учи, със следните права:
1. Да придружава непълнолетното дете при пътуването до Република Турция ш обратно до РБългария и го представлява до Република Турция по време на пребиваването му и завършването на образованието му.
2. Да представлява непълнолетното дете пред съответните компетентни органи и власти за издаването на документ за пребиваването на детето в Република Турция, където детето учи и получава своето образование.
4. Да представлява непълнолетното дете в Република Турция с всички права на представляващ и попечител на детето по време и за периода на завършване на образованието му.

완성된 번역물
터키어 yetkilendirme babamı yetkilendiriyorum......
51
원문 언어
브라질 포르투갈어 Querida, estou esperando sua ligação. Estou com...
Querida, estou esperando sua ligação. Estou com saudades... eu

완성된 번역물
터키어 Canım, senin aramanı bekliyorum. Seni özledim. Ben
40
원문 언어
이탈리아어 mi manchi tanto e spero di vederti prima possibile
mi manchi tanto e spero di vederti prima possibile
prima possibile: presto

완성된 번역물
터키어 Özledim
6
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
아라비아어 غول نور
غول نور

완성된 번역물
터키어 Gülnur
23
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
세르비아어 volela bih da ne kupis motor
volela bih da ne kupis motor

완성된 번역물
터키어 motor satın almamanı isterdim
247
원문 언어
불가리아어 във връзка с проекта...... за който предлагате...
във връзка с проекта...... за който предлагате да сме ваши партньори, бихме искали да получим подробна информация за дейностите и за самия проект. Бихте ли обяснили също каква ще е ползата за вас и за нас като ваши партньори.
Очакваме да получим отговор от Ваша страна по горепосочените въпроси!

완성된 번역물
터키어 proje ile baÄŸlantılı olarak...........önerdiÄŸiniz........
245
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
보스니아어 Nedostizna ti si bila i ostala uvek meni a ja...
Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
a ja ceo zivot trazim
tvoj osmeh na drugoj zeni

Neke ptice nikad ne polete
ceo zivot cekaju na to
i ja tako cekam tvoju ljubav
cekam al mi nije sudjeno

Nedostizna ti si bila
i ostala uvek meni
deset zima sirim krila
da poletim pravo tebi

완성된 번역물
터키어 Ulaşılmazdın sen ve bende kaldın daim...
350
원문 언어
스페인어 biografia
La historia de Fernando es la de un niño superdotado para manejar un volante, que contó desde el principio con el apoyo y la pasión de un padre, y de toda una familia. Desde muy joven la ilusión de José Luis Alonso, especialista en explosivos, fueron las carreras de karts, y trató de inculcar esa afición a su hija Lorena, a la que intentó introducir en la competición a los 8 años, con un kart realizado con sus propias manos.
anlamı belirsiz bir kelime olduğunu sanmıyorum.sadece bir kişinin biyografisi.

완성된 번역물
터키어 Biyografi
17
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
러시아어 mojno. budu na meste
mojno. budu na meste

완성된 번역물
터키어 Olur.Yerimde olucam.
116
원문 언어
아라비아어 مرحبا انا يوسف من دبي تلاقيت معاج في اوزنجول قبل...
مرحبا انا يوسف من دبي تلاقيت معاج في اوزنجول قبل شهر تتذكرين وعطيتك سي دي فيه اغنيه عربي حلو انا في انتظار اميلك اشتقتلك :)

완성된 번역물
터키어 merhaba ben yusuf
48
원문 언어
독일어 hallo,wie geht es dir? möchtes du mich auf...
hallo,wie geht es dir?
möchtes du mich auf mallorca besuchen?

완성된 번역물
헝가리어 Mallorca
슬로바키아어 Mallorca
터키어 MERHABA
22
원문 언어
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
그리스어 ΘΕΛΩ ΝΑ ΕΡΘΩ ΤΟΥΡΚΙΑ ΝΑ ΣΕ ΔΩ
ΘΕΛΩ ΝΑ ΕΡΘΩ ΤΟΥΡΚΙΑ ΝΑ ΣΕ ΔΩ

완성된 번역물
터키어 SENÄ° GÖRMEK İÇİN TÃœRKÄ°YE'YE GELMEK Ä°STÄ°YORUM
<< 이전•••••• 1177 ••••• 3177 •••• 3577 ••• 3657 •• 3671 3672 3673 3674 3675 3676 3677 3678 3679 3680 3681 3682 •• 3697 ••• 3777 •••• 4177 •••••다음 >>