쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 불가리아어-영어 - Доколкото ти уÑÐ¿Ñ Ð´Ð° ми обÑÑниш тогава - твоÑ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사랑 / 우정
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Доколкото ти уÑÐ¿Ñ Ð´Ð° ми обÑÑниш тогава - твоÑ...
본문
smy
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Доколкото ти уÑÐ¿Ñ Ð´Ð° ми обÑÑниш тогава обич Ð¼Ð¾Ñ - Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð¶Ð´ÐµÐ½ ден е на първи Ñнуари и Ñега Ñи на 25 години.Ðз Ñъщо нÑма да го забравÑ.
제목
As far as you explained to me...
번역
영어
ViaLuminosa
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
As far as you explained to me, my love, you were born on the 1st of January and now you are 25 (years old). I won’t forget it either.
dramati
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 12일 22:04