원문 - 루마니아어 - dovrei conoscere il significato della parola...현재 상황 원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: ![루마니아어](../images/flag_ro.gif) ![이탈리아어](../images/lang/btnflag_it.gif)
![](../images/note.gif) 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
| dovrei conoscere il significato della parola... | | 원문 언어: 루마니아어
împuternicire | | dovrei conoscere il significato della parola in lingua romena: împutenicire. e stata usata in romania in un istituto bancario. non ho trovato alcuna traduzione sui dizionari. se qualcuno volesse aiutarmi lo/la ringrazio fin d'ora.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Bamsa![](../images/wrench.gif) 에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2010년 12월 5일 18:12
마지막 글 | | | | | 2008년 2월 7일 11:17 | | | | | | 2008년 2월 7일 11:24 | | | In this case, Lilian, we should let this alone. The requester has given his reason, and the most important: it's a word which isn't listed in dictionaries. CC: lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) | | | 2008년 2월 7일 11:38 | | | I found it cerca qui E' un sito di termini bancari in romeno e con la traduzione in italiano. Spero che ci sia ùtile . ![](../images/emo/smile.png) | | | 2008년 2월 7일 13:23 | | | Right, this request is accepted, as requester carefuly noted in the comments area why he wanted this word to be translated.
Thanks for the notification anyway, Lilian! | | | 2008년 2월 7일 18:44 | | | ciao,grazie per l'aiuto. il sito con le traduzioni dei termini bancari rumeni- italiani e stato di grande utilità ![](../images/emo/smile.png) alla prossima... | | | 2008년 2월 9일 09:58 | | | I tried to translate it but I can't send it because is a singular word and it doesn't allow me. So, the better thing is to delete it since I already gave laree what he wanted, I mean I found this word in a glossary of italian-romanian banking terms and laree appreciated my help. ![](../images/emo/smile.png) |
|
|