Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 라틴어-브라질 포르투갈어 - Puella amat coronas rosarum. Nautae portaverunt...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 라틴어브라질 포르투갈어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Puella amat coronas rosarum. Nautae portaverunt...
본문
nine에 의해서 게시됨
원문 언어: 라틴어

Puella amat coronas rosarum.
Nautae portaverunt lunas et stellas.
Lacrimae puellarum incurabunt agricolas.
Nautae belli vastant casas.
Luna! poetarum.

제목
A menina ama as coroas de rosa.
번역
브라질 포르투갈어

Diego_Kovags에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

A menina ama as coroas de rosas.
Os navegadores carregaram luas e estrelas.
As lágrimas das meninas curaram os agricultores.
As guerras marinhas destroem os lares.
A lua dos poetas.
goncin에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 5월 7일 02:20





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 3월 28일 18:39

goncin
게시물 갯수: 3706
Diego,

1) "rosarum" é genitivo plural.
2) "portaverunt" está no perfeito.
3) "incorabunt" parece ser erro de digitação, pois o verbo "incoro" não existe em latim.
4) "poetarum" é genitivo plural - e mesmo assim as duas últimas palavras não parecem formar uma frase.

2008년 3월 28일 19:36

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Imagino que seja a mesma raiz da palavra italiana "incoraggiare".

2008년 3월 28일 19:40

goncin
게시물 갯수: 3706
nine,

Por favor, verifique de onde copiou seu texto. A palavra "incorabunt" não existe em latim e provavelmente foi digitada errado.

Atenciosamente,

2008년 4월 10일 20:43

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Também creio que faça total sentido nesse caso.

2008년 4월 10일 20:49

goncin
게시물 갯수: 3706
tarino,

Any ideas of what the verb "incorabunt" means (text above)? I failed trying to find a hypotetical form "incoro" on a dictionary.

Thanks in advance!

CC: tarinoidenkertoja

2008년 4월 11일 14:55

tarinoidenkertoja
게시물 갯수: 113
it can be:

incUrabunt = they healed farmers (but it s strange)
or maybe it comes from "coram "
so they standed in front of the farmers (but i would need ablative :s)
i will search it again

2008년 4월 11일 14:59

goncin
게시물 갯수: 3706
Thanks, tarino! "Incurabunt" can still fit, if we consider the girls' tears to be miraculous.

CC: tarinoidenkertoja

2008년 4월 11일 15:16

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Beleza! Consideremos as lágrimas das meninas milagrosas...

2008년 4월 11일 15:48

goncin
게시물 갯수: 3706
Not that fast, Diego... Tarino has said he'll search further.

2008년 4월 24일 01:43

Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
How long do I have to wait?
Why don't you request a 'vox populi'?