쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스페인어-영어 - La prioridad es proteger la salud ...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 건강 / 의학
제목
La prioridad es proteger la salud ...
본문
Zaccone
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어
La prioridad es proteger la salud del trabajador.
제목
The priority is to protect worker's health
번역
영어
Diego_Kovags
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
The priority is to protect worker's health
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 2일 05:50
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 4월 2일 00:48
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Diego
I would have rejected this one right away, but I will let you think it over and correct it, OK?
I know you are able to do it right.
2008년 4월 2일 03:04
Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Wow! It looks like a riddle...
Hummm... let me see... is it right now?
2008년 4월 2일 03:21
lilian canale
게시물 갯수: 14972
I'm glad you liked it.
That was almost right. There's still a detail, a tiny one, that you missed.
Now that you are getting there...I'll just wait for the final version. OK?
2008년 4월 2일 05:46
Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
How about now?
2008년 4월 2일 05:51
lilian canale
게시물 갯수: 14972
doeu?
2008년 4월 2일 05:54
Diego_Kovags
게시물 갯수: 515
Hahaha!!! Quase!
Juro que no primeiro insntante pensei "Caramba! O que estou esquecendo???" e mal pude ver minha falha mas logo as coisas tornaram-se mais claras!
Obrigado Lily! Você tem sempre me ajudado muito!
Você é professora, não é?