Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - feyza

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 속어 - 교육

제목
feyza
본문
belowed에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Bunlardan ilki romantikliğiyle nam salmış Cloe. Bratz dergisinde güzellik editörlüğü yapıyor. Sarı saçlı ve mavi gözlü bu bebek, yardımseverliği ve iyi kalpliliğiyle dikkat çekiyor ve bu yüzden de "Melek" lakabıyla çağrılıyor.

제목
feyza
번역
영어

silkworm16에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The first of them is Cloe who is famous for her romanticism. She works as the editor of Bratz magazine. This blonde haired and blue eyed doll stands out for her helpfulness and tenderness and that’s why she is called “the angel”.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 10일 20:11