Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 이탈리아어 - Ciao sms

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어스웨덴어영어

분류 속어 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Ciao sms
번역될 본문
Mys에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

ciao, io non credo che verrò a Kalmar, perché io arrivo domenica in serata ma io ti bacio tanto
ali84에 의해서 마지막으로 수정되었습니다 - 2008년 7월 1일 21:37





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 6월 24일 02:01

ali84
게시물 갯수: 427
This text is really a mess Mys, could you please check it again? Anyway, I think it should be something like: "Ciao, non credo che verrò mai a Kalmar perchè arrivo domenica (..) io ti bacio tanto".
"in tara mia" could be "in serata"? or maybe "arrivo domenica in *missing word* cara mia..".. I really don't know

2008년 6월 26일 17:24

Mys
게시물 갯수: 4
Thank you, I don't really know what "tara" is, that's why I wrote it here But maybe it could "SERATA" the person who had wright this sms aren't that good on spelling

2008년 6월 26일 18:56

ali84
게시물 갯수: 427
Ehehe and what about "mia", is it your name maybe?

2008년 6월 26일 19:20

Mys
게시물 갯수: 4
Haha, no my name is My and I'm an 18 year old girl from sweden I've got a friend from rumania who can't speak english or swedish som we try to talk with eachother in italian I have red that for a year maybe. And I LOVE IT Are you from italy?

2008년 6월 26일 19:29

Mys
게시물 갯수: 4
Or maybe, if you got msn you can wright to me there on mys.zettergren@hotmail.com it's always funny with new friends from other countries