Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Texto original - Italiano - Ciao sms

Estado actualTexto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas: ItalianoSuecoInglês

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Ciao sms
Texto a ser traduzido
Enviado por Mys
Língua de origem: Italiano

ciao, io non credo che verrò a Kalmar, perché io arrivo domenica in serata ma io ti bacio tanto
Última edição por ali84 - 1 Julho 2008 21:37





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Junho 2008 02:01

ali84
Número de mensagens: 427
This text is really a mess Mys, could you please check it again? Anyway, I think it should be something like: "Ciao, non credo che verrò mai a Kalmar perchè arrivo domenica (..) io ti bacio tanto".
"in tara mia" could be "in serata"? or maybe "arrivo domenica in *missing word* cara mia..".. I really don't know

26 Junho 2008 17:24

Mys
Número de mensagens: 4
Thank you, I don't really know what "tara" is, that's why I wrote it here But maybe it could "SERATA" the person who had wright this sms aren't that good on spelling

26 Junho 2008 18:56

ali84
Número de mensagens: 427
Ehehe and what about "mia", is it your name maybe?

26 Junho 2008 19:20

Mys
Número de mensagens: 4
Haha, no my name is My and I'm an 18 year old girl from sweden I've got a friend from rumania who can't speak english or swedish som we try to talk with eachother in italian I have red that for a year maybe. And I LOVE IT Are you from italy?

26 Junho 2008 19:29

Mys
Número de mensagens: 4
Or maybe, if you got msn you can wright to me there on mys.zettergren@hotmail.com it's always funny with new friends from other countries