Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Ciao sms

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スウェーデン語英語

カテゴリ 口語体の - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Ciao sms
翻訳してほしいドキュメント
Mys様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

ciao, io non credo che verrò a Kalmar, perché io arrivo domenica in serata ma io ti bacio tanto
ali84が最後に編集しました - 2008年 7月 1日 21:37





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 24日 02:01

ali84
投稿数: 427
This text is really a mess Mys, could you please check it again? Anyway, I think it should be something like: "Ciao, non credo che verrò mai a Kalmar perchè arrivo domenica (..) io ti bacio tanto".
"in tara mia" could be "in serata"? or maybe "arrivo domenica in *missing word* cara mia..".. I really don't know

2008年 6月 26日 17:24

Mys
投稿数: 4
Thank you, I don't really know what "tara" is, that's why I wrote it here But maybe it could "SERATA" the person who had wright this sms aren't that good on spelling

2008年 6月 26日 18:56

ali84
投稿数: 427
Ehehe and what about "mia", is it your name maybe?

2008年 6月 26日 19:20

Mys
投稿数: 4
Haha, no my name is My and I'm an 18 year old girl from sweden I've got a friend from rumania who can't speak english or swedish som we try to talk with eachother in italian I have red that for a year maybe. And I LOVE IT Are you from italy?

2008年 6月 26日 19:29

Mys
投稿数: 4
Or maybe, if you got msn you can wright to me there on mys.zettergren@hotmail.com it's always funny with new friends from other countries