쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 터키어 - ya msj attik herhalde rahatsizettim eger öyle bi...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
나날의 삶
제목
ya msj attik herhalde rahatsizettim eger öyle bi...
번역될 본문
Sibel Caliskan
에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어
ya msj attik herhalde rahatsizettim eger öyle bi durum varsa gercketen özur dilerim sibel hanim..sorry
2008년 8월 22일 12:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 8월 22일 15:59
wkn
게시물 갯수: 332
English bridge, please? Shared points.
CC:
p0mmes_frites
serba
canaydemir
2008년 8월 28일 18:05
p0mmes_frites
게시물 갯수: 91
I have sent a message and presumably I have disturbed you. If there is such a case I am really sorry Mrs. Sibel. Sorry.