Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-히브리어 - se réjouit de sa petite soirée ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어히브리어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
se réjouit de sa petite soirée ...
본문
shafrir에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

se réjouit de sa petite soirée glandouille avec L.


je tricote tout le WE au coin du feu!!!! je m'en réjouis d'avance

제목
נהנים מהערב הקטן שלהם/שלנו גלנדווי ...
번역
히브리어

שרון ויזר에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 히브리어

נהנים מערב הזוּלה הקטן שלנו עם ל'. אני סורג את כל ה-WE בפינת האש!!! אני נהנה מראש.
이 번역물에 관한 주의사항
לא ברור אם זו דוברת או דובר, התרגום בוצע עבור דובר.
libera에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 3일 09:40





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 11월 15일 14:03

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"se réjouis"
"se réjouit"

Mais qui se réjouit? Pas de sujet, texte pas clair du tout. Si vous voulez qu'on traduise un texte, veuillez à ce qu'il soit clair, les textes peu clairs peuvent être refusés par les administrateurs.

je tricotte je tricote

je m en je m'en

==> Ce texte est en attente de vos corrections, sans ces corrections il ne sera pas traduit.

Merci,

2008년 12월 30일 13:52

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Hello libera! A few precisions about the original text and its translation :

"glandouille" wasn't translated, it means "doing nothing in particular", just resting. (requester should have explained in the remaks field from this request, so that it's not the translator's fault.

"loupette" is a nickname, and same as for names, we do not translate them on

So I abbreviated "loupette" and left only the "lamed" from it, same as I abbreviated it in the original text.

This translation is to be edited and "glandouille"(גלנדווי) (which is, as I said above,a colloquial word for "doing nothing", syn : "paresser" in French, is to be translated before validating the translation.



CC: libera

Actually, the whole expression "soirée glandouille" is to be translated. It means : "an evening spent doing nothing"