Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Heprea - se réjouit de sa petite soirée ...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaHeprea

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
se réjouit de sa petite soirée ...
Teksti
Lähettäjä shafrir
Alkuperäinen kieli: Ranska

se réjouit de sa petite soirée glandouille avec L.


je tricote tout le WE au coin du feu!!!! je m'en réjouis d'avance

Otsikko
נהנים מהערב הקטן שלהם/שלנו גלנדווי ...
Käännös
Heprea

Kääntäjä שרון ויזר
Kohdekieli: Heprea

נהנים מערב הזוּלה הקטן שלנו עם ל'. אני סורג את כל ה-WE בפינת האש!!! אני נהנה מראש.
Huomioita käännöksestä
לא ברור אם זו דוברת או דובר, התרגום בוצע עבור דובר.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut libera - 3 Tammikuu 2009 09:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Marraskuu 2008 14:03

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
"se réjouis"
"se réjouit"

Mais qui se réjouit? Pas de sujet, texte pas clair du tout. Si vous voulez qu'on traduise un texte, veuillez à ce qu'il soit clair, les textes peu clairs peuvent être refusés par les administrateurs.

je tricotte je tricote

je m en je m'en

==> Ce texte est en attente de vos corrections, sans ces corrections il ne sera pas traduit.

Merci,

30 Joulukuu 2008 13:52

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hello libera! A few precisions about the original text and its translation :

"glandouille" wasn't translated, it means "doing nothing in particular", just resting. (requester should have explained in the remaks field from this request, so that it's not the translator's fault.

"loupette" is a nickname, and same as for names, we do not translate them on

So I abbreviated "loupette" and left only the "lamed" from it, same as I abbreviated it in the original text.

This translation is to be edited and "glandouille"(גלנדווי) (which is, as I said above,a colloquial word for "doing nothing", syn : "paresser" in French, is to be translated before validating the translation.



CC: libera

Actually, the whole expression "soirée glandouille" is to be translated. It means : "an evening spent doing nothing"