Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-네덜란드어 - Intorno all ' idol mio spirate pur spirate aure,aure...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어네덜란드어

분류 노래 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Intorno all ' idol mio spirate pur spirate aure,aure...
본문
annelies.oosterhuis에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

intorno all 'idol mio spirate pur spirate aure, aure soavi e grate, e nelle guancie elette baciatelo per me cortesi, cortesi aurette!
al mio ben, che riposa su l 'ali della quiete, grati, grati della quiete, grati, grati sogni assistete e il mio racchiuso ardore svelate gli per me o larve, o larve d'amore
이 번역물에 관한 주의사항
nederlands

제목
liefdesliedje
번역
네덜란드어

Lein에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 네덜란드어

Rond mijn aanbedene waai, enkel waai, winden, zachte en lieflijke winden, en op die uitverkoren wangen kus hem voor mij, lieve, lieve briesjes!
Mijn liefste, die rust op de vleugels van de vredigheid, zachte, zachte, van vredigheid, breng hem mooie dromen en laat hem mijn verborgen vuur gewaarworden, o geesten, geesten van liefde.
이 번역물에 관한 주의사항
voor 'vuur' is ook 'hartstocht' te lezen.
Een vrijere, poetischer vertaling, met dank aan Pascalle en haar moeder, is:

Zwoele, zachte adem der windzuchten
Waai toch rond mijn aanbedene
Zoete briesjes, kus hem voor mij
Op die uitverkoren wangen

Mijn liefste, die rust
Op de zachte vleugels van vredigheid,
Breng hem een dromengloed
O tedere minneboden
Ontsluier dan hem
Mijn heimelijk liefdesvuur
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 20일 12:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 1월 13일 12:08

Lein
게시물 갯수: 3389
Using Ali's bridges (found on the internet):

Around my idol breathe, merely breathe,
Winds sweet and gracious
And on the favored cheeks
Kiss him for me, courtly breezes!

In my love who rests
On the wings of peace
Pleasant dreams provoke.
And my hidden ardor
Reveal to him for me
O spirits of love.



Rings um meinen Angebeteten
weht doch, weht
sanfte und freundliche Lüfte;
und seine erwählten Wangen
küsst sie für mich - Minnebrisen.

Meinem Geliebten,
der auf den Schwingen der Stille ruht,
bringt ihm schöne Träume,
und enthüllt ihm
meine verborgene Liebesglut -
ihr maskierten Liebesboten.

Ik zou dankbaar zijn voor wie deze mooie tekst wat mooier en poetischer maakt in het Nederlands!