Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



170번역 - 그리스어-영어 - den einai i gineka mou alla einai i koubara mou....

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 그리스어영어

분류 문장

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
den einai i gineka mou alla einai i koubara mou....
본문
pmpizarro에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어

den einai i gineka mou alla einai i koubara mou. to mono pou exo einai mia mikri koroula pou einai panemorfi kai zo mono gia autin.

제목
I't not my wife....
번역
영어

lenab에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

It's not my wife, but my child's godmother. All I have is a really beautiful baby girl for whom I live.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 14일 03:12





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 12일 14:02

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi Lena,
I remember having seen something about that word: "koubara". I have the feeling that it does not mean exactly "godmother".

Anyway the other line is a bit complicated. What about instead of: "The only thing I have is a little baby girl who is really beautiful and I live for her only.", something like: "I only have a really beautiful baby girl for whom I live"?

2009년 5월 12일 17:24

lenab
게시물 갯수: 1084
Well, Koubara should be the godmother to your child, and I don't really know a word for that. If not just "my daughter's godmother" .

About the last part, maybe "All I have is.."
My interpretation is that the man has lost his wife, and only has his daughter. And he lives for her only.
Maybe I'm wrong

2009년 5월 12일 18:28

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"All I have is a really beautiful baby girl for whom I live" would be fine.

About that 'koubara', in Spanish or Portuguese we have a word for it: "comadre", but not in English, so I guess you should say: "my child's godmother"

2009년 5월 12일 18:30

lenab
게시물 갯수: 1084
OKI, I'll edit!

2009년 5월 12일 18:37

pmpizarro
게시물 갯수: 32
thank you both..
lilian you are right....the friend 'lost' his wife and now only lives for his little girl..
I understand 'comadre' as translation for koubara..
I have to learn greek :-)

2009년 5월 13일 12:15

xristi
게시물 갯수: 217
What about "She's not my..."? Instead of "It's".

2009년 5월 13일 12:43

pmpizarro
게시물 갯수: 32
Tks....I envy you all for knowning greek.. :-)
I have to learn and fast
Tks once again

2009년 5월 13일 12:45

lilian canale
게시물 갯수: 14972
"It's not...", "She's not..." or even "That's not..." would be correct, depending on the context.

CC: xristi