Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-클린곤어 - J’ai choisie la voiture Epure 207 de Peugeot. Je...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어독일어클린곤어

분류 에세이

제목
J’ai choisie la voiture Epure 207 de Peugeot. Je...
본문
Leboss에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

J'ai choisi l'automobile "Epure 207" de Peugeot. Je ne m'y connais pas beaucoup en voitures parce qu'elles ne m'intéressent pas, mais j'ai choisi cette voiture justement parce qu'elle est belle. L'un des avantages est que la voiture ne fait pas de bruit. Et un de ses inconvénients réside dans le fait qu'elle roule au gaz de pétrole liquéfié (GPL, LPG en belgique), et ça, c'est trop dangereux, même si c'est bon marché. Et aussi, faire enregistrer la voiture coûtera cher.

이 번역물에 관한 주의사항
Before edits : "J’ai choisie la voiture Epure 207 de Peugeot. Je ne connais pas beaucoup sur les voitures parce qu’elles m’intéressent pas, mais j’ai choisie pour cette voiture, justement parce qu’elle est belle. Quelques avantages sont que la voiture ne fait pas de bruit. Quelques désavantages sur la voiture sont qu’elle roule au gaz de pétrole liquéfié (abrégé en GPL, LPG en Belgique) et ça c’est trop dangereux, même que c’est bon marché. Et que ça sera chère enregistrer la voiture."

제목
Peugeot yav Duj Epure 207 vIwIv
번역
클린곤어

stevo에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 클린곤어

Peugeot yav Duj Epure 207 vIwIv. Dajbe' yav Duj 'e' vIQubmo' yav Duj Sov puS vIghaj, 'ach 'IHmo' Dujvam vIwIvta'. tam 'e' vIparHa'. taS SIp nIn (GPL pong lulo' je, 'ej Belgie-Daq LPG pong lulo' je) lo' 'e' vIpar. waghbe' nInvam, 'ach tlhoy Qob. 'ej qum tameyvaD Huqta'ghach De' chelmeH wagh je.
stevo에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 7월 26일 06:01





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 5월 10일 00:22

Francky5591
게시물 갯수: 12396
On l'appelle "la bombe roulante"!