Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-터키어 - Cher/Chère S. G., À la fin de la ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Cher/Chère S. G., À la fin de la ...
본문
pakistanli에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Cher/Chère S. G.,



À la fin de la période d'essai de 1 mois, votre abonnement est automatiquement changé en abonnement Silver, sauf si vous utilisez une autre carte prépayée ou modifiez vos options de renouvellement d'abonnement. Les informations de tarification sont disponibles dans la zone Gestion des comptes de votre profil de joueur. Pour obtenir des informations sur la modification ou l'annulation de votre abonnement et la politique de remboursement des abonnements, rendez-vous sur le site www.***.***/****/********.
이 번역물에 관한 주의사항
<male name and first name abbrev.>

제목
Sevgili
번역
터키어

44hazal44에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Sevgili S. G,



Bir aylık deneme sürecinin sonunda, başka önceden ödenmiş bir kart kullanmadığınız veya abonman yenileme seçeneklerinizi değiştirmediğiniz takdirde, abonmanınız otomatik olarak Silver abonman olarak değişir. Tarife ile ilgili bilgiler oyuncu profilinizin hesaplarının Yönetim alanında mevcuttur. Abonmanınızın değişikliği veya iptali ve abonmanların ödenmesiyle ilgili bilgilere erişmek için, www.***.***/****/******** sitesine girin.
FIGEN KIRCI에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 6월 11일 22:22