Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 루마니아어-러시아어 - Problematica democraÅ£iei ca fenomen ÅŸi a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어러시아어

제목
Problematica democraţiei ca fenomen şi a...
본문
pvarzari에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Problematica democraţiei ca fenomen şi a democratizării ca proces a fost şi rămîne una permanentă în ştiinţele politice, începînd cu Aristotel (fondatorul politologiei tradiţionalele) şi cu N. Machiavelli (fondatorul politologiei moderne) şi ajungînd la teoreticienii politici contemporani. Această dinamică în interpretarea problematicii date, împletită cu moştenirea liberală, a dus la configurarea, în lumea occidentală cu economie capitalistă, a experienţelor aşa-numitelor regimuri „liberal-democrate”.
이 번역물에 관한 주의사항
un alineat dintr-un articol ştiinţific

제목
Проблематика демократии как феномен и
번역
러시아어

mihu_el에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어

Проблематика демократии как феномена и демократизации как процесса была и остаётся постоянной в политических науках, начиная с Аристотеля (основатель традиционной политологии) и с Н.Макиавелли (основатель современной политологии), и заканчивая политологами наших дней. Эта динамика в интерпретации данной проблематики, связанной с либеральным наследством, привела к установлению в западном мире капиталистической экономики с опытом так-называемых «либерал-демократических» режимов.
이 번역물에 관한 주의사항
Это абзац из научной статьи.
Siberia에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 4일 20:27





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 16일 01:19

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Hi Mihu_el!
Could you, please, check if my changes don't change the meaning of the original?
"Проблематика демократии как феномена и демократизации как процесса была и остаётся постоянной в политических науках, начиная с Аристотеля (основатель традиционной политологии) и с Н.Макиавелли (основатель современной политологии) и заканчивая политологами наших дней. Эта динамика, в интерпретации данной проблематики, связанной с либеральным наследством, привела к установлению в западном мире капиталистической экономики с опытом так-называемых «либерал-демократических» режимов."

Thank you!

2009년 8월 17일 10:06

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
Mihu-el?

2009년 8월 20일 20:18

mihu_el
게시물 갯수: 7
Ой, извините...я прочёл ваша сообщение но не было времени ответить...Да, это очень хорошее стилистическое корректура, и смысл текста не меняет....
Cele bune!

2009년 8월 20일 21:16

Sunnybebek
게시물 갯수: 758
OK, спасибо!

2009년 8월 21일 13:07

pvarzari
게시물 갯수: 2
Stimata echipa cucumis.org ,
dupa mine traducerea ceruta anterior este buna. Cu respect pvarzari@yahoo.com