Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 리투아니아어-영어 - Labas, visų pirma ačiÅ« uz laiskÄ…,net nustebau...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 리투아니아어영어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Labas, visų pirma ačiū uz laiską,net nustebau...
본문
kesiux에 의해서 게시됨
원문 언어: 리투아니아어

Labas,

Visų pirma ačiū uz laiską,net nustebau kaip gali taip greitai atrasyti.Dabar as kaip ir tu nauduojuosi ir išbandineju vieną vertimo programėlę.Nu ka pabandysiu kaip ir apibudinti save nes anie laiškai man buvo beviltiski ,nes kaip minėjau esu ne koks anglistas jau geriau rasyt rusų kalba,nes egzamine turejau devynis.
Jau kaip žinai neturiu nei mamytės,nei tėvėlio,turiu tik vyresnį briolį net devyniais metais,jis jau turi žmona,bet vaikų susilaukti niekaip negali.

제목
E-mail to a penpal
번역
영어

k.p.c.에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Hi there,

First of all, I would like to thank you for your mail. I was very surprised to get your response so soon. At the moment, I am using and testing some translation program. Well, I am going to try to describe myself a bit, as previous letters were very difficult for me to write, because I do not speak English fluently as I mentioned before. I prefer writing in Russian as I was granted in my exam grade "nine".
As you already know, I have lost my Mom and Dad. I only have an elder brother who is nine years older than me. He has a wife, however they can not have babies.
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 10월 2일 13:10