Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - リトアニア語-英語 - Labas, visų pirma ačiÅ« uz laiskÄ…,net nustebau...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: リトアニア語英語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Labas, visų pirma ačiū uz laiską,net nustebau...
テキスト
kesiux様が投稿しました
原稿の言語: リトアニア語

Labas,

Visų pirma ačiū uz laiską,net nustebau kaip gali taip greitai atrasyti.Dabar as kaip ir tu nauduojuosi ir išbandineju vieną vertimo programėlę.Nu ka pabandysiu kaip ir apibudinti save nes anie laiškai man buvo beviltiski ,nes kaip minėjau esu ne koks anglistas jau geriau rasyt rusų kalba,nes egzamine turejau devynis.
Jau kaip žinai neturiu nei mamytės,nei tėvėlio,turiu tik vyresnį briolį net devyniais metais,jis jau turi žmona,bet vaikų susilaukti niekaip negali.

タイトル
E-mail to a penpal
翻訳
英語

k.p.c.様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi there,

First of all, I would like to thank you for your mail. I was very surprised to get your response so soon. At the moment, I am using and testing some translation program. Well, I am going to try to describe myself a bit, as previous letters were very difficult for me to write, because I do not speak English fluently as I mentioned before. I prefer writing in Russian as I was granted in my exam grade "nine".
As you already know, I have lost my Mom and Dad. I only have an elder brother who is nine years older than me. He has a wife, however they can not have babies.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 10月 2日 13:10