Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-알바니아어 - Requested-translation(s)-cancelled

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어네덜란드어그리스어독일어터키어카탈로니아어에스페란토어일본어스페인어러시아어프랑스어불가리아어루마니아어아라비아어포르투갈어히브리어이탈리아어알바니아어폴란드어스웨덴어체코어리투아니아어힌디어간이화된 중국어전통 중국어크로아티아어세르비아어덴마크어핀란드어헝가리어노르웨이어한국어페르시아어슬로바키아어아프리칸스어몽골어
요청된 번역물: 클린곤어우르드어쿠르드어아일랜드어

분류 설명들 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Requested-translation(s)-cancelled
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

제목
Kërkuar-përkthime-fshire
번역
알바니아어

bamberbi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Në qoftë se numri juaj i pikëve vazhon të jetë negativ per %d javë, përkthimi/et që ju keni kërkuar do të fshihen dhe pikët virtuale do të kthehen
liria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 15일 15:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2005년 9월 22일 10:16

bamberbi
게시물 갯수: 159
i want to know the meaning of the text

2005년 9월 22일 11:25

cucumis
게시물 갯수: 3785
When somebody submit a text to be transalted and his number of point is negative, he have to make a translation to gain points before the transaltion is submited to tranaltors. His submition is invisible until his number of poitns is negative. If after %d weeks, he's still negative, his translation is deleted.