Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-آلبانیایی - Requested-translation(s)-cancelled

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیهلندییونانیآلمانیترکیکاتالاناسپرانتوژاپنیاسپانیولیروسیفرانسویبلغاریرومانیاییعربیپرتغالیعبریایتالیاییآلبانیاییلهستانیسوئدیچکیلیتوانیاییهندیچینی ساده شدهچینی سنتیکرواتیصربیدانمارکیفنلاندیمجارستانینروژیکره ایفارسیاسلواکیاییآفریکانسمغولی
ترجمه های درخواست شده: کلینگوناردوکردیایرلندی

طبقه تعاریف - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Requested-translation(s)-cancelled
متن
cucumis پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

If your number of points is still negative in %d weeks, your requested translation(s) will be cancelled and your virtual points refunded

عنوان
Kërkuar-përkthime-fshire
ترجمه
آلبانیایی

bamberbi ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلبانیایی

Në qoftë se numri juaj i pikëve vazhon të jetë negativ per %d javë, përkthimi/et që ju keni kërkuar do të fshihen dhe pikët virtuale do të kthehen
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط liria - 15 دسامبر 2009 15:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

22 سپتامبر 2005 10:16

bamberbi
تعداد پیامها: 159
i want to know the meaning of the text

22 سپتامبر 2005 11:25

cucumis
تعداد پیامها: 3785
When somebody submit a text to be transalted and his number of point is negative, he have to make a translation to gain points before the transaltion is submited to tranaltors. His submition is invisible until his number of poitns is negative. If after %d weeks, he's still negative, his translation is deleted.