Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 독일어-터키어 - na wie geht es euch?hat die schule wieder...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 독일어터키어

분류 편지 / 이메일

제목
na wie geht es euch?hat die schule wieder...
본문
Chanti03에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어

na wie geht es euch?hat die schule wieder angefangen bei euch?hier ja.nun muss ich nur noch ein Jahr zur schule dann bin ich fertig :-)wenn du willst dann sag mir mal deine e-mail adresse dann kann ich dir z.B. auch mal Bilder schicken.viele liebe grüße canan

제목
Merhaba,sizler nasılsınız?
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Merhaba, sizler nasılsınız? Sizde okullar tekrar başladı mı? Burada başladı. Sadece bir yıl daha okumak zorundayım, daha sonra bitiriyorum :-). Eğer istersen, bana e-posta adresini söyle, o zaman sana, örneğin, resimler gönderebilirim. Sevgiler Canan.
handyy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 9월 12일 15:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 8월 7일 20:32

handyy
게시물 갯수: 2118
Merdogan, aynı alfabeyi kullanan dillerde çeviri yaparken isimleri kısaltmamıza gerek yok.

2009년 8월 12일 13:08

lordzek
게시물 갯수: 14
Merhaba nasıl sınız? Sizde okullar tekrar açıldı mı? Ben burada sadece bir yıl daha okumak zorundayım sonra bitiriyorum :-). Istersen bana e-mail adresini yolla ozaman sana resim falan atabilirim. Sevgiler Canan.
bu şekilde bence daha anlamlı oluyor.

2009년 8월 12일 18:38

merdogan
게시물 갯수: 3769

Merhaba lordzek,

teklifinizde "hier ja" eksik.
"Ben burada sadece bir yıl daha okumak zorundayım." cümlesindeki "Ben" öznesine gerek yok.
"sagen= söylemek"

2009년 8월 24일 17:48

handyy
게시물 갯수: 2118
Merdogan,

"Eğer istersen, bana e-posta adresini söyle, o zaman sana, örneğin, resimler gönderebilirim."

şeklinde bir düzeltme yapabilir miyiz? ne dersin?

2009년 8월 26일 19:55

naztuna
게시물 갯수: 38
Nasılsınız bakalım? Sizde okullar tekrar açıldı mı? Burada evet. Şimdi bir yıl daha okula gideceğim sonra bitiriyorum Dilersen bana e-mail adresini söyle ki örneğin sana resimler gönderebileyim. sevgiler canan.

2009년 9월 12일 00:35

minuet
게시물 갯수: 298
son cümlede önerilen değişiklikleri yapmalı

2009년 9월 12일 10:05

merdogan
게시물 갯수: 3769
Merhaba Sevgili Handyy,
Son cümleyi önerdiğin gibi değiştir lütfen.

2009년 9월 12일 15:16

handyy
게시물 갯수: 2118
Tamamdır!

2009년 9월 12일 15:50

merdogan
게시물 갯수: 3769
Teşekkürler...