쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 불가리아어 - Да не бъдем неми, глухи и Ñлепи за талантите на...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
제목
Да не бъдем неми, глухи и Ñлепи за талантите на...
번역될 본문
vengri
에 의해서 게시됨
원문 언어: 불가리아어
Да не бъдем неми, глухи и Ñлепи за талантите на децата Ñ ÑƒÐ²Ñ€ÐµÐ¶Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ!
이 번역물에 관한 주의사항
Това е призив на ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð·Ð° помощ на деца инвалиди. Ð‘Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð°Ñ€Ñ Ð·Ð° помощта!
2009년 8월 10일 16:53
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 11월 11일 00:49
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Hi, Via.
Could you give a bridge of this text, please?
Thanks in advance.
CC:
ViaLuminosa
2009년 11월 11일 09:31
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
"Let's not be dumb/mute, deaf, and blind for the problems of the handicapped children!"
2009년 11월 11일 19:00
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Thank you!
Half of the points are to you.
2009년 11월 11일 22:25
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Oh, thank you, I'm surprised!
2009년 11월 11일 22:30
Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Suprised? Why?
2009년 11월 11일 23:57
ViaLuminosa
게시물 갯수: 1116
Because I usually don't expect points, which doesn't mean I'm not glad to receive such from someone...