쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 브라질 포르투갈어 - Obrigada sr. Taylor. O seu francês ...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Obrigada sr. Taylor. O seu francês ...
번역될 본문
Yaas
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
Obrigada sr. Taylor. O seu francês até que é razoável... Foi um prazer trocar algumas palavras com você, meus cumprimentos a você e sua famÃlia.
이 번역물에 관한 주의사항
inglês britânico, se fizer diferença.
2009년 8월 11일 21:52
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 8월 12일 20:54
Katia Anréa Assis da Roch
게시물 갯수: 4
Sr Taylor
Bonjour!
Je voudrais parler en français avec vous. C'est possible?
2009년 8월 12일 21:14
Francky5591
게시물 갯수: 12396
Bonsoir Katia
Non, ici c'est l'espace réservé à une éventuelle discussion à propos du texte original.
Yaas a demandé" une traduction vers l'anglais, et ce texte a déjà été traduit, et validé par l'expert en anglais.
Donc il n'y a plus rien à faire à propos de ce texte, merci.
Cordialement,