Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-포르투갈어 - Copenhague 2009

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어스페인어이탈리아어루마니아어포르투갈어스웨덴어덴마크어독일어터키어

제목
Copenhague 2009
본문
Francky5591에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Au mois de décembre de cette année se tiendra à Copenhague le Sommet de l’ONU sur le climat. Confrontés au péril climatique, les dirigeants du monde entier devront parvenir à surmonter leurs divergences d’intérêts de court terme pour se rassembler autour d’un projet politique mondial fondé sur un constat scientifique objectif et ainsi donner une suite au protocole de Kyoto...
이 번역물에 관한 주의사항
Have a look to this link : http://www.copenhague-2009.com

제목
Copenhaga 2009
번역
포르투갈어

Oceom에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 포르투갈어

No mês de Dezembro deste ano realizar-se-á, em Copehanga, a Cimeira da ONU sobre o clima.
Confrontados com a ameaça climática, os dirigentes do mundo inteiro deverão superar as suas divergências de interesses de curto prazo, para se juntarem em torno de um projecto político mundial fundamentado em factos científicos e objectivos e assim dar continuidade ao protocolo de Kyoto...
이 번역물에 관한 주의사항
Veja este link : http://www.copenhague-2009.com
Sweet Dreams에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 12월 4일 20:16





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 4일 18:51

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Olá Oceom,

Algumas modificações:

No mês de Dezembro deste ano realizar-se-á em Copehanga a Cimeira da ONU sobre o clima.
Confrontados com a ameaça climática, os dirigentes do mundo inteiro deverão superar as suas divergências de interesses de curto prazo, para se juntarem em torno de um projecto político mundial fundamentado em factos científicos e objectivos e assim dar continuidade ao protocolo de Kyoto…

2009년 12월 4일 19:58

Oceom
게시물 갯수: 98
Olá Sweet Dreams

Já modifiquei...


2009년 12월 4일 20:16

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Obrigado.