쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 보스니아어-터키어 - "Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
표현
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
"Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome...
본문
zeynaa
에 의해서 게시됨
원문 언어: 보스니아어
"Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome nemamo nikakav interes."
제목
Hoşumuza giden şeyler güzeldir
번역
터키어
fikomix
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어
"Hoşumuza giden şeyler güzeldir, üstelik hiçbir çıkarımız olmamasına rağmen."
44hazal44
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 1월 6일 15:14