Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Bosnių-Turkų - "Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Išsireiškimai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
"Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome...
Tekstas
Pateikta
zeynaa
Originalo kalba: Bosnių
"Lijepo je ono sto nam godi, a da pri tome nemamo nikakav interes."
Pavadinimas
Hoşumuza giden şeyler güzeldir
Vertimas
Turkų
Išvertė
fikomix
Kalba, į kurią verčiama: Turkų
"Hoşumuza giden şeyler güzeldir, üstelik hiçbir çıkarımız olmamasına rağmen."
Validated by
44hazal44
- 6 sausis 2010 15:14