Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-세르비아어 - This is a review of the measures taken for each...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어크로아티아어세르비아어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
This is a review of the measures taken for each...
본문
stefanstojanovic에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

This is a review of the measures taken for each infringement of the eRepublik Laws. You are allowed to an one-time appeal for every measure taken in your case.

Permanent suspension
You have not respected the 5th eRepublik Citizen Law. 5. A real user may express his/her will upon only one citizen. 5.1 Creating or administrating multiple citizen accounts is prohibited and will result in a permanent ban. The use of the same IP ...
이 번역물에 관한 주의사항
ovo nije nista komplikovano..samo mi treba prevod iskusnijeg...da bih video da li sam privremeno banovan ili zauvek...

제목
Ovo je pregled preduzetih mera...
번역
세르비아어

Lea 23에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 세르비아어

Ovo je pregled preduzetih mera za svaki prekršaj zakona eRepublike. Imate pravo na jednokratnu žalbu za svaku preduzetu meru u Vašem slučaju.

Trajna suspenzija
Niste poštovali 5. zakon državljana eRepublike.
5. Stvarni korisnik može iskazati svoju volju na samo jednom državljaninu.
5.1 Kreiranje ili upravljanje više naloga državljana je zabranjeno i rezultiraće trajnom zabranom. Upotreba iste IP adrese...
이 번역물에 관한 주의사항
Zao mi je ali ne mogu da promenim tastaturu sa engleskog na srpski, trenutno, jer vidim da sam ogranicena vremenski.

Srdacan pozdrav :))

zabranom - isključivanjem
maki_sindja에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2013년 3월 31일 17:38





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 12월 30일 13:34

maki_sindja
게시물 갯수: 1206
Zdravo Lea,

Molim te da koristiš kvacice na č, ć, š, đ, ž... kada radiš prevod. Ajde prepravi ovaj tekst pa da započnemo glasanje.

Pozdrav
Marija

2010년 1월 6일 23:41

zakeralo
게시물 갯수: 40
Vi ste dopustili da se u isto vreme žalba za svaku meru uzme u vašem slučaju.
This should be: Imate prava na jednokratnu žalbu za svaku meru koja se preduzme u vašem slučaju.
Also: Instead of "Republički Zakon" should be "Zakon eRepublike"...
Actually, Croatian translation is better than this one.

2010년 1월 9일 17:47

zciric
게시물 갯수: 91
Pošto se traži "samo značenje" ovaj prevod 'gore-dole' može da prođe... ima par mesta gde bi trebalo da se još malo 'izbrusi' tekst na srpskom...

2010년 1월 16일 10:52

ljiljana_22
게시물 갯수: 15
pregled poduzetih mjera za svaki prekršaj republičkog zakona ....pravo jednom podnijeti žalbu na svaku mjeru podnesenu u vašem slučaju...... 5. stvarni korisnik. 5.1 stvaranje ili upravljanje višestrukim građanskim računa je zabranjeno i rezultirati će potpunim isključenjem

2010년 2월 4일 10:19

Bobana6
게시물 갯수: 45
mislim da je ovaj tekst u kontekstu informacionih tehnologija, tako da bi bilo korektnije accounts da se prevede kao neka vrsta racuna.

2010년 4월 1일 23:54

JasminaB
게시물 갯수: 9
Ne odražava smisao, liči na mašinski prevod

2010년 7월 11일 11:59

Radgost
게시물 갯수: 9
Ovo je pregled mera preduzetih za svako kršenje pravila eRepublike. Vama je doyvoljeno da jedanput izjavite žalbu za svaku meru preduzetu u Vasem slucaju.
Trajna suspenzija( isključenje)
Vi niste postovali peto pravilo eRepublike.
5. Stvarni korisnik može izraziti svoju volju kroz samo jednog građanina eRepublike.
5.1. Kreiranje ili upravljanje višestrukim građanskim nalozima je zabranjeno i dovodi do trajne zabrane. Korišćenje iste IP adrese...

2010년 7월 16일 22:28

ivanacadja
게시물 갯수: 9
PREVOD: Ovo je pregled mera preduzetih za svako krsenje zakona eRepublike (u pitanju je online igrica). Dozvoljena vam je jedna zalba na svaku meru preduzetu u vasem slucaju.
Trajna suspenzija
Niste ispostovali peti gradjanski zakon eRepublike: 5. Pravi korisnik moze iskazati svoju volju u odnosu na samo jednog gradjanina. 5.1 Kreiranje ili vodjenje vise naloga je zabranjeno i rezultirace trajnom zabranom. Koriscenje istog IP-a...

2010년 11월 17일 20:22

sanja1974
게시물 갯수: 7
PRAVILNO "5.Pravi korisnik....stanovnika"
POGRESNO "Realnu upotrebu....stanovnika"

2010년 12월 15일 10:38

Jelenasta
게시물 갯수: 5
Draga Lea,
eRepublic je browser igirca, pa bi prevod trebao da se prilagodi.
"Ovoj e pregled mera preduzetih za svaki prekrsaj zakona (pravila) eRepublike. U vasem slucaju, imate pravo na jednu zalbu za svaku preduzetu meru.
Trajna zabrana (ban za koji pita korisnik)
........ Korisnik moze imati samo jednog gradjanina. Pravljanje ili upravljanje sa vise naloga je zabranjeno i dovesce do stalne zabrane koriscenja....

Ovo je samo predlog...
Pozdrav!