Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 타이어-이탈리아어 - ฉันขอโทษ

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 타이어이탈리아어

분류 채팅 - 집 / 가정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
ฉันขอโทษ
본문
kikunti에 의해서 게시됨
원문 언어: 타이어

ฉันขอโทษที่ไม่ได้ไปส่งคุณที่สนามบิน ขอให้โชคดีในการเดินทาง
이 번역물에 관한 주의사항
ฉันขอโทษที่ไม่ได้ไปส่งคุณที่สนามบิน ขอให้โชคดีในการเดินทาง

제목
chiedo scusa
번역
이탈리아어

kikunti에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 이탈리아어

Mi dispiace di non potervi portare all'aereoporto. Buona fortuna per il vostro viaggio.
alexfatt에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 5월 24일 20:25





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 10월 20일 20:07

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Salut, Francky!

Je voudrais vous informer de cette traduction. Il n'y a pas d'experts pour la langue Thaï, et je pense qu'il n'y a pas un grand nombre d'utilisateurs qui la connaissent et qui peuvent voter au "poll".

Toutefois, j'ai prouvé à traduire cette phrase avec Google Translate ( on n'y peut faire beaucoup de confiance, je sais ) et il semble qu'elle soit correcte.

Qu'est-ce que je dois faire? Pouvez-vous m'aider?



CC: Francky5591

2011년 5월 23일 17:12

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Hi Jackrit! Nice to meet you!

Could you please build me a bridge in English for evaluation? I set a poll many months ago, but I presume there are not many people who can read both Thai and Italian and help me in evaluating.

Thank you in advance!


CC: Jackrit

2011년 5월 23일 17:58

Jackrit
게시물 갯수: 15
Hi alexfatt! Nice to meet you too!

I can help you by translate from Thai to English but... my Italian was so poor after all.

^^"

2011년 5월 23일 18:21

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Yes, of course. I would like you to translate the text above from Thai to English, so that I'll be able to evaluate the Italian translation by using your English translation as a bridge.

By the way, I suppose my Thai is even poorer than your Italian!

CC: Jackrit

2011년 5월 23일 18:27

Jackrit
게시물 갯수: 15
Heading:
I'm sorry.
Meaning:
I'm sorry for not sending you to the airport, hope you have a good luck on your trip.

2011년 5월 24일 20:24

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Thank you very much