Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 브라질 포르투갈어-독일어 - A verdadeira face do amor, está ...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 브라질 포르투갈어독일어

제목
A verdadeira face do amor, está ...
본문
artemiza에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어

A verdadeira face do amor, está escondida, atrás de você mesmo... procure... até encontrá-la.

Na vida existem erros e verdades, dizer que te amo pode ter sido meu maior erro, mas foi minha maior verdade!

A distância geralmente elimina o amor com a velocidade do tempo.

Ainda estou do teu lado esperando o teu amor fluir dentro do teu coração. Por quanto tempo posso esperar??? Não tenho respostas concretas.

Só o amor sincero é capaz de me manter forte diante dos problemas enormes que temos.

제목
Die echte Seite der Liebe ist...
번역
독일어

leaangela에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Die echte Seite der Liebe ist verborgen, hinter dir sogar....suche...bis du sie findest.

Im Leben gibt es Fehler und Wahrheiten. Es war vielleicht mein grösster Fehler, dir gesagt zu haben, dass ich dich liebe, aber das war meine grösste Wahrheit!

Die Entfernung löscht die Liebe mit der Geschwindigkeit der Zeit.

Ich stehe immer noch auf deiner Seite in der Hoffnung, dass deine Liebe in deinem Herzen fliesst. Wie lange kann ich noch hoffen???
Ich habe keine genaue Antworten darauf.

Nur die aufrichtige Liebe kann mich vor solchen grossen Problemen, die wir haben, stark halten.
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 21일 11:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 12월 16일 16:43

Lein
게시물 갯수: 3389
Great translation!