Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - A verdadeira face do amor, está ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

タイトル
A verdadeira face do amor, está ...
テキスト
artemiza様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

A verdadeira face do amor, está escondida, atrás de você mesmo... procure... até encontrá-la.

Na vida existem erros e verdades, dizer que te amo pode ter sido meu maior erro, mas foi minha maior verdade!

A distância geralmente elimina o amor com a velocidade do tempo.

Ainda estou do teu lado esperando o teu amor fluir dentro do teu coração. Por quanto tempo posso esperar??? Não tenho respostas concretas.

Só o amor sincero é capaz de me manter forte diante dos problemas enormes que temos.

タイトル
Die echte Seite der Liebe ist...
翻訳
ドイツ語

leaangela様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語

Die echte Seite der Liebe ist verborgen, hinter dir sogar....suche...bis du sie findest.

Im Leben gibt es Fehler und Wahrheiten. Es war vielleicht mein grösster Fehler, dir gesagt zu haben, dass ich dich liebe, aber das war meine grösste Wahrheit!

Die Entfernung löscht die Liebe mit der Geschwindigkeit der Zeit.

Ich stehe immer noch auf deiner Seite in der Hoffnung, dass deine Liebe in deinem Herzen fliesst. Wie lange kann ich noch hoffen???
Ich habe keine genaue Antworten darauf.

Nur die aufrichtige Liebe kann mich vor solchen grossen Problemen, die wir haben, stark halten.
最終承認・編集者 nevena-77 - 2010年 12月 21日 11:34





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 12月 16日 16:43

Lein
投稿数: 3389
Great translation!