쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-러시아어 - Please let me know the total price (products +...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사업 / 직업들
제목
Please let me know the total price (products +...
본문
peterbald
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
Please let me know the total price (products + shipping) as well as your bank details, so I can pay the order.
제목
ПожалуйÑта, Ñообщите мне...
번역
러시아어
Sunnybebek
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 러시아어
ПожалуйÑта, Ñообщите мне полную ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ заказа (Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñходы на перевозку) и Ваши банковÑкие реквизиты, чтобы Ñ Ð¼Ð¾Ð³ оплатить заказ.
이 번역물에 관한 주의사항
полную ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ заказа (Ð²ÐºÐ»ÑŽÑ‡Ð°Ñ Ñ€Ð°Ñходы на перевозку) = итоговую ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ заказа(товары + доÑтавка)
Siberia
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 1월 16일 06:18
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 1월 14일 05:43
Siberia
게시물 갯수: 611
Привет, Sunny!
Очень хорошо, что Ñ‚Ñ‹ вернулаÑÑŒ
Ðто перевод очень благозвучный, даже менÑÑ‚ÑŒ не хочетÑÑ. Ðо может вÑе-таки ближе к текÑту перевеÑти "Ð¸Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ ÑтоимоÑÑ‚ÑŒ(товары + доÑтавка)" ?
ЕÑли тебе кажетÑÑ, что получитÑÑ Ñ‚Ð¾Ð¶Ðµ Ñамое другими Ñловами, Ñ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼Ñƒ в первом варианте.
2011년 1월 15일 22:57
Sunnybebek
게시물 갯수: 758
СпаÑибо, Siberia! Я тоже очень рада, что наконец Ñнова могу бывать тут чаще
ЧеÑтно говорÑ, мне кажетÑÑ, что ÑмыÑл будет такой же, но, наверное, лучше напиÑать более близкий к оригиналу перевод в комментариÑÑ….