쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-일본어 - Con l'augurio che questo giorno di festa possa...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장 - 나날의 삶
제목
Con l'augurio che questo giorno di festa possa...
본문
marceg16579
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
Con l'augurio che questo giorno di festa possa portarti tanta felicità e fortuna per molti anni! Buon compleanno!!!
이 번역물에 관한 주의사항
Ho bisogno della traduzione entro il 29 agosto, grazie! :-)
I need translation before 29 august, thank you! :-)
<Bridge> "Wishing that this feast day brings you lots of happiness and luck for many years! Happy Birthday!" (Efylove) <Bridge>
제목
ã“ã®ç´ 晴らã—ã„一日
번역
일본어
IanMegill2
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 일본어
ã“ã®ç´ 晴らã—ã„一日ãŒå¹´ã€…ã®å¹¸ã›ã¨å¹¸é‹ã®å§‹ã¾ã‚Šã§ã‚ã‚Šã¾ã™ã‚ˆã†ã«ï¼ãŠèª•ç”Ÿæ—¥ãŠã‚ã§ã¨ã†ã”ã–ã„ã¾ã™ï¼
IanMegill2
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2011년 8월 19일 17:43
마지막 글
글쓴이
올리기
2011년 8월 19일 17:45
IanMegill2
게시물 갯수: 1671
Thanks for the bridge, Efy!
Please accept half the points with my compliments!
CC:
Efylove
2011년 8월 19일 18:02
Efylove
게시물 갯수: 1015
You're welcome!