| |
|
번역 - 폴란드어-영어 - Ten wczesny Å›wiadek Tradycji현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
| Ten wczesny Å›wiadek Tradycji | | 원문 언어: 폴란드어
Ten wczesny świadek Tradycji stał się jednym z pierwszych, którzy podjęli próbę zbliżenia chrześcijańskiej nauki z filozofią grecką. Stał się Justyn zwornikiem łączącym antyczny świat z nowością chrześcijaństwa. Podsumowując Justyn zbliżył chrześcijaństwo do filozofii tłumacząc je jej językiem. | | |
|
| This early witness of Tradition | | 번역될 언어: 영어
This early witness of Tradition became one of the first who tried to bring Christian thinking closer to Greek philosophy; Justin became a kind of keystone which linked antiquity with the novelty of Christianity. In conclusion, Justin brought Christianity closer to philosophy by explaining it using philosophistical language. |
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 2월 8일 16:07
마지막 글 | | | | | 2012년 2월 2일 15:05 | | | Hi again cwirek
I am not entirely sure what you mean in some places here. Could you tell me whether my suggestion below is ok? If it is not, could you explain what you mean? Thanks!
This early witness of Tradition became one of the first who tried to bring Christian science closer to Greek philosophy; Justin became a kind of keystone which linked antiquity with the novelty of Christianity.
In conclusion, Justin brought Christianity closer to philosophy by explaining it using philosophistical language.
Is it definitely 'Christian science'? Not 'Christian thinking' or something similar? It is perfectly correct, grammatically, to speak of 'Christian science', just not very common. But if that is what the Polish text says, we will keep it of course | | | 2012년 2월 6일 13:21 | | | No reply, so I have edited as suggested above. Do let me know if you don't agree | | | 2012년 2월 8일 15:29 | | | I do like your editions, dear Lein.
They are much better than mine.
I'm posting you my earlier proposals, which I had given to Justyna:
"This early witness of Tradition became one of the first who was trying to make Christian doctrine closer to Greek philosophy, Justin became a bridge between ancient world and Christian novelties.
To sum up, Justin brought Christianity closer to philosophy explaining it with a philosophistical language".
But I wasn't sure of my edits at all, especially of the "bridge between ancient world and Christian novelties". Your proposal is just great and conveys the source very well.
|
|
| |
|