Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 스페인어-브라질 포르투갈어 - NO llores por lo que perdiste, lucha por lo que...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 스페인어브라질 포르투갈어

분류 시 - 사랑 / 우정

제목
NO llores por lo que perdiste, lucha por lo que...
본문
Pesol에 의해서 게시됨
원문 언어: 스페인어

NO llores por lo que perdiste, lucha por lo que te queda
NO llores por lo que ha muerto en ti . Lucha por volver a renacer
NO llores por quien se ha marchado. Lucha por quien esta contigo
NO llores por quien te odia. Lucha por quien te ama
NO llores por tu pasado. Lucha por tu presente
NO llores por tu sufrimiento. Lucha por tu felicidad ..
recuerda Dios esta contigo se esforzad@ y valiente !!
Asi que sonrie Dios esta sanando tu corazon..

제목
Não chore pelo que perdeu, lute pelo que ...
번역
브라질 포르투갈어

pri.marchi에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

NÃO chore pelo que perdeu, lute pelo que lhe resta
NÃO chore pelo que está morto em você. Lute para renascer
NÃO chore por quem se foi. Lute por quem está com você
NÃO chore por quem te odeia. Lute por quem lhe ama
NÃO chore por seu passado. Lute pelo seu presente
NÃO chore pelo seu sofrimento. Lute pela sua felicidade ...
lembre-se Deus está com você se for esforçada e valente!!
Portanto sorria, Deus está curando o seu coração ...
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 4월 27일 01:55





마지막 글

글쓴이
올리기

2012년 4월 27일 01:51

lilian canale
게시물 갯수: 14972
Olá Pri,

A sua tradução é muito boa, apenas você deve tomar cuidado com a concordância verbal. Conjugue os verbos usando sempre o mesmo pronome de referência, neste caso "você".

Não chores ---> Não chore