Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 西班牙语-巴西葡萄牙语 - NO llores por lo que perdiste, lucha por lo que...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 西班牙语巴西葡萄牙语

讨论区 诗歌 - 爱 / 友谊

标题
NO llores por lo que perdiste, lucha por lo que...
正文
提交 Pesol
源语言: 西班牙语

NO llores por lo que perdiste, lucha por lo que te queda
NO llores por lo que ha muerto en ti . Lucha por volver a renacer
NO llores por quien se ha marchado. Lucha por quien esta contigo
NO llores por quien te odia. Lucha por quien te ama
NO llores por tu pasado. Lucha por tu presente
NO llores por tu sufrimiento. Lucha por tu felicidad ..
recuerda Dios esta contigo se esforzad@ y valiente !!
Asi que sonrie Dios esta sanando tu corazon..

标题
Não chore pelo que perdeu, lute pelo que ...
翻译
巴西葡萄牙语

翻译 pri.marchi
目的语言: 巴西葡萄牙语

NÃO chore pelo que perdeu, lute pelo que lhe resta
NÃO chore pelo que está morto em você. Lute para renascer
NÃO chore por quem se foi. Lute por quem está com você
NÃO chore por quem te odeia. Lute por quem lhe ama
NÃO chore por seu passado. Lute pelo seu presente
NÃO chore pelo seu sofrimento. Lute pela sua felicidade ...
lembre-se Deus está com você se for esforçada e valente!!
Portanto sorria, Deus está curando o seu coração ...
lilian canale认可或编辑 - 2012年 四月 27日 01:55





最近发帖

作者
帖子

2012年 四月 27日 01:51

lilian canale
文章总计: 14972
Olá Pri,

A sua tradução é muito boa, apenas você deve tomar cuidado com a concordância verbal. Conjugue os verbos usando sempre o mesmo pronome de referência, neste caso "você".

Não chores ---> Não chore