Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-영어 - Ho svolto lo stage all'istituto"don orione"a...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어

분류 나날의 삶

제목
Ho svolto lo stage all'istituto"don orione"a...
본문
fra.ghiddi에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Ho svolto lo stage all'istituto"don orione"a Tabina di Formigine.La comunità è un'insieme di persone che interagiscono per aiutare ragazzi con determinati problemi,nel caso di una comunità per minori(ragazzi abbandonati dalle famiglie)si cercherà di garantire loro un supporto educativo e una crescita sana.Nella mia struttura c'erano ragazzi dai 13 ai 20 anni,mandati dal tribunale dei minori,perchè maltrattati,trascurati dai genitori,o perchè essendo stranieri arrivano in Italia e si trovano soli.

제목
I did an internship at the "Don Orione" Institute in
번역
영어

killerapp에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I did an internship at the "Don Orione" Institute in Tabina di Formigine. This community is a group of people that interact in order to help youths with specific problems, in the case of a community for minors (youths abandoned by their families) the aim is to provide educational support and healthy growth. In the team I worked in there were youths aged 13 to 20 , sent by the Juvenile Court because they had been abused, weren't looked after by their parents, or because they were foreigners without parents or relatives in Italy.
이 번역물에 관한 주의사항
L'inglese utilizzato è quello americano, l'italiano da tradurre un po' macchinoso.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2006년 12월 13일 07:16