Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Engleski - Ho svolto lo stage all'istituto"don orione"a...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiEngleski

Kategorija Svakodnevni zivot

Natpis
Ho svolto lo stage all'istituto"don orione"a...
Tekst
Podnet od fra.ghiddi
Izvorni jezik: Italijanski

Ho svolto lo stage all'istituto"don orione"a Tabina di Formigine.La comunità è un'insieme di persone che interagiscono per aiutare ragazzi con determinati problemi,nel caso di una comunità per minori(ragazzi abbandonati dalle famiglie)si cercherà di garantire loro un supporto educativo e una crescita sana.Nella mia struttura c'erano ragazzi dai 13 ai 20 anni,mandati dal tribunale dei minori,perchè maltrattati,trascurati dai genitori,o perchè essendo stranieri arrivano in Italia e si trovano soli.

Natpis
I did an internship at the "Don Orione" Institute in
Prevod
Engleski

Preveo killerapp
Željeni jezik: Engleski

I did an internship at the "Don Orione" Institute in Tabina di Formigine. This community is a group of people that interact in order to help youths with specific problems, in the case of a community for minors (youths abandoned by their families) the aim is to provide educational support and healthy growth. In the team I worked in there were youths aged 13 to 20 , sent by the Juvenile Court because they had been abused, weren't looked after by their parents, or because they were foreigners without parents or relatives in Italy.
Napomene o prevodu
L'inglese utilizzato è quello americano, l'italiano da tradurre un po' macchinoso.
Poslednja provera i obrada od kafetzou - 13 Decembar 2006 07:16