Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Bonjour et merci de votre réponse, J'ai encore...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 채팅

제목
Bonjour et merci de votre réponse, J'ai encore...
본문
ynioucia에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Bonjour et merci de votre réponse,
J'ai encore d'autres questions, s'il vous plait.
- Est-ce le modèle Voskhod 2 ou 2M ?
- Avez-vous le manuel d'atelier ou d'entretien ?
- Le prix est-il ferme ou à débattre ?
- Peut-on payer directement en argent liquide ?
- Quand votre magasin est-il ouvert pour voir la moto ?
Merci. Cordialement. Yves LEVRAGUE
이 번역물에 관한 주의사항
achat d'une moto à l'étranger.

제목
Good Morning and thanks for your response
번역
영어

hayat에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Good day and thanks for your response,
I still have other questions to ask you, please.

- Is the model Voskhod 2 or 2M?
- Do you have the workshop guide or the maintenance guide?
- Is the price fixed or can we discussed?
- Can we pay immediatelly in cash?
- When is your shop open, so i can see the motocycle?

Thanks, with kind regards. Yves Levrague
Chantal에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 1월 11일 21:52