Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 네덜란드어 - hallo lieverd ik weet dat je het moeilijk heb...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 네덜란드어알바니아어

제목
hallo lieverd ik weet dat je het moeilijk heb...
번역될 본문
sanne에 의해서 게시됨
원문 언어: 네덜란드어

hallo lieverd

ik weet dat je het moeilijk heb nu je moeder in het ziekenhuis ligt en je niet weet wat er gaat gebeuren!Ik wil je laten weten dat ik graag bij je had willen zijn om je te steunen en zou willen dat ik de pijn kon verzachten.Ik ben er voor je wanneer je me nodig heb!dag en nacht!veel sterkte me lieverd en voor je moeder veel beterschap!veel liefs mary-jeanne
2007년 2월 2일 22:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 2월 3일 17:48

CocoT
게시물 갯수: 165
I can translate this towards French or English so that it'll be easier to find someone translate it to your target language, if you want. (Ik kan dat naar Engels of Frans vertalen. Het zal mogelijker zijn, een vertaler te vinden!)

2009년 3월 27일 10:52

Lein
게시물 갯수: 3389
Bridge for evaluation:

Hello darling

I know you are having a tough time now when your mother is in hospital and you don’t know what is going to happen! I want to let you know that I would have liked to be with you to support you and wish I could ease the pain. I will be there for you when you need me! Day and / or night! (I wish you) lots of strength (sometimes translated in English as ‘good luck’) and I wish your mother get well soon! Lots of love, Mary-Jeanne


CC: Inulek