Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-브라질 포르투갈어 - LUGANO_FENERBAHCE

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어브라질 포르투갈어

제목
LUGANO_FENERBAHCE
본문
Camila에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Fenerbahçemizin Ankaragücü ile yapacağı maç için Sabiha Gökçen Havaalanı’na giden takımımızda oyuncumuz Lugano, basın mensuplarının sorularını yanıtladı. Lugano, ilk yarının son maçını herhangi bir puan kaybı yaşamadan aşmak istediklerini belirtirken Edu’nun yokluğu ile ilgili ise “Edu’nun yokluğu nedeni ile çok büyük bir sorun yaşayacağımızı sanmıyorum. Onun yerine Can oynayacak ve Edu’nun yerini iyi bir şekilde doldurabilecek bir oyuncu” diye konuştu.

제목
LUGANO_FENERBAHCE
번역
브라질 포르투갈어

barok에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 브라질 포르투갈어

O nosso jogador Lugano do Fenerbahçe que foi para o Aeroporto de Sabiha Gökçen para jogar contra o Ankaragücü, respondeu às perguntas das jornalistas na conferência de imprensa. Ele disse que querem passar o derradeiro jogo da primeira parte sem perder pontos e falou sobre a falta do Edu assim "Eu não acho que a falta dele seja um grande problema. O Can vai jogar no lugar dele e é um bom jogador que pode bem compensar a falta do Edu"
milenabg에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 2월 25일 09:42