쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 영어-프랑스어 - Discussion-translation-members.
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
요청된 번역물:
분류
설명들 - 컴퓨터 / 인터넷
제목
Discussion-translation-members.
본문
cucumis
에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어
When you are not sure, we advise you to start a discussion about the translation to require the help of other members.
제목
Décision-conseillons-traduction
번역
프랑스어
cucumis
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어
Quand vous n'êtes pas sûr de votre décision, nous conseillons de lancer une discussion sur la traduction afin d'avoir l'avis des autres membres.
2005년 7월 22일 09:39