Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-스웨덴어 - Invades meus pensamentos Me deixas esquecido em...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어스웨덴어

분류

제목
Invades meus pensamentos Me deixas esquecido em...
본문
minna67에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Invades meus pensamentos
Me deixas esquecido em teus olhos
Procuro o segredo do que fazes em mim

Minhas mãos percorrem teu corpo
Num caminho de prazer
Nos rumos do nosso querer



Meu coração bate por você, o que fazer?
Então procuro gardar o que sinto
E nessa viagem prometo voltar

Somente pra te tocar
E teus lábios docemente beijar.

UM BEIJO GRANDE DOCE E MUITO ESPECIAL P/ VC MINHA AMIGONA!


제목
Träng in i mina tankar Låt mig glömmas bort i...
번역
스웨덴어

miracuja에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 스웨덴어

Träng in i mina tankar
Låt mig glömmas bort i dina ögon
Jag söker hemligheten som du gör i mig

Mina händer följer din kropp
På en väg till njutning
På våra viljors vägar

Mitt hjärta slår för dig, vad ska man göra?
Så jag försöker hålla kvar det som jag känner
Och på den här resan lovar jag att återvända

Bara för att röra vid dig
Och för att sött kyssa dina läppar

EN STOR SÖT OCH SPECIELL KYSS ÅT DIG MIN BÄSTA VÄN!
Porfyhr에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 30일 12:51