Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 葡萄牙语-瑞典语 - Invades meus pensamentos Me deixas esquecido em...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 葡萄牙语瑞典语

讨论区 诗歌

标题
Invades meus pensamentos Me deixas esquecido em...
正文
提交 minna67
源语言: 葡萄牙语

Invades meus pensamentos
Me deixas esquecido em teus olhos
Procuro o segredo do que fazes em mim

Minhas mãos percorrem teu corpo
Num caminho de prazer
Nos rumos do nosso querer



Meu coração bate por você, o que fazer?
Então procuro gardar o que sinto
E nessa viagem prometo voltar

Somente pra te tocar
E teus lábios docemente beijar.

UM BEIJO GRANDE DOCE E MUITO ESPECIAL P/ VC MINHA AMIGONA!


标题
Träng in i mina tankar Låt mig glömmas bort i...
翻译
瑞典语

翻译 miracuja
目的语言: 瑞典语

Träng in i mina tankar
Låt mig glömmas bort i dina ögon
Jag söker hemligheten som du gör i mig

Mina händer följer din kropp
På en väg till njutning
På våra viljors vägar

Mitt hjärta slår för dig, vad ska man göra?
Så jag försöker hålla kvar det som jag känner
Och på den här resan lovar jag att återvända

Bara för att röra vid dig
Och för att sött kyssa dina läppar

EN STOR SÖT OCH SPECIELL KYSS ÅT DIG MIN BÄSTA VÄN!
Porfyhr认可或编辑 - 2007年 七月 30日 12:51