Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - Object Diagrams An object diagram models the...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

분류 에세이 - 컴퓨터 / 인터넷

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Object Diagrams An object diagram models the...
본문
kadirbedir에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Object Diagrams
An object diagram models the objects in a system at some specific point in time. The
term snapshot is sometimes applied to object diagrams, because they can be thought
of as being like photographs that show exactly what things were like when the
snapshot was taken.
In analysis, we can use sequences of object diagrams to show how actions change the
state of the system – by creating new objects, changing their attribute values, inserted
them into relationships with other objects and so on.Object diagrams are woefully underutilized in many projects.
The important things to remember about object diagrams are:
• They are good for “collecting data” on a business problem
• They are good for understanding how actions effect objects
• They are good for testing our models – they are the UML equivalent of test
data

제목
Nesne Şemaları
번역
터키어

sono에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Nesne Şemaları
Bir nesne şeması zamanda belli bir noktada bir sistem içinde nesnelerin modelini yapar. Enstantane terimi bazen nesne şemalarına uygulanır, çünkü bunların enstantane fotoğraf çekildiğinde nesnelerin tam olarak nasıl olduklarını gösteren fotoğraflar olduğu düşünülebilir.
Analizlerde eylemlerin sistemin durumunu nasıl değiştirdiğini göstermek için - yeni nesneler oluşturarak, öznitelik değerlerini değiştirerek, başka nesnelerle ilişkiler ekleyerek ve benzeri yollarla - birbirini izleyen nesne şemalarını kullanabiliriz. Nesne şemalarından pek çok projede maalesef yeteri kadar yararlanılmamaktadır.
Nesne şemaları hakkında gözönünde bulundurulması gereken önemli noktalar şunlardır:
- Ticari bir problemde veri toplamaya yararlar
- Eylemlerin nesneleri nasıl etkilediğini anlamamıza yararlar
- Modellerimizi test etmeye yararlar (Test verilerinin BMD karşılığıdırlar)
이 번역물에 관한 주의사항
"object diagram" --> "Nesne diyagramı" olarak da çevirilebilir
"enstantane fotoÄŸraf" --> "ÅŸipÅŸak fotoÄŸraf"
"UML" --> Unified Modelling Language --> BirleÅŸik Modelleme Dili (BMD)
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 20일 11:53





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 5월 6일 09:08

sono
게시물 갯수: 17
Uzman arkadaşlar, değerlendirilmeyi bekleyen çevirilerim var.

2007년 5월 6일 10:00

cucumis
게시물 갯수: 3785
Hi sono, thanks for ths tranlation, most of the admins don't speak turkish. When you post messages for the admins, try to ue english if you can

2007년 5월 6일 12:12

sono
게시물 갯수: 17
OK, jp. I'll pay attention to this point from now on. In fact I wanted to call the attention of an expert not an admin. Because I have translations waiting for being evaluated.

2007년 6월 1일 19:49

sono
게시물 갯수: 17
2 Mayısta çevirmişim ve hala değerlendirilmeyi bekliyor. Neden bu kadar geç değerlendiriliyor?