Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-프랑스어 - como falar do amor se você nao sabe o que é...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어프랑스어

제목
como falar do amor se você nao sabe o que é...
본문
loulesly에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

como falar do amor
se você nao sabe o que é amor
como falar do saber
se você nao sabe entender
como falar da malicia
se você nao conhece a maldade
como falar da mentira
se você nao conhece a verdade
é por isso que eu sou capoeira

é na malicia que o negro tem

é na luta da liberdade

é no chicote, a cicatriz

é na marca da desigualdade

제목
Comment parler d'amour si vous ne savez pas ce qu'est l'amour
번역
프랑스어

turkishmiss에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Comment parler d'amour
si vous ne savez pas ce qu'est l'amour
comment parler du savoir
si vous ne savez pas comprendre
comment parler de malice
si vous ne connaissez pas le mal
comment parler du mensonge
si vous ne connaissez pas la vérité
C'est pour cela que je suis en cage

c'est dans la malice qu'est le noir

c'est dans la lutte de la liberté

c'est dans le fouet, la cicatrice

c'est dans la marque de l'inégalité
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 6월 11일 11:38