Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



원문 - 루마니아어 - Te iubesc si te voi iubi pana in ultimul moment...

현재 상황원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 루마니아어터키어이탈리아어

분류 사고들 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Te iubesc si te voi iubi pana in ultimul moment...
번역될 본문
gagokahn cristina에 의해서 게시됨
원문 언어: 루마니아어

Fiecare zi este un dulce chin la care nu voi putea renunta vreodata...
2007년 7월 16일 19:33





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 8월 8일 08:09

azitrad
게시물 갯수: 970
Bună, Cristina,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:
[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modifică, care se află imediat sub text.

O zi bună!


CC: Francky5591

2008년 8월 8일 09:56

Francky5591
게시물 갯수: 12396
cristina didn't log in since 18 Décembre 2007 09:11, so we'll remove the request.
Thanks for this notification Andreea!

2008년 8월 8일 09:57

Francky5591
게시물 갯수: 12396
Cererea dumneavoastră de traducere a fost respinsă din pricina nerespectării regulii/regulilor reprodusa/e mai jos, cu care aţi fost de acord când aţi trimis textul dumneavoastră la pagina adecvată:

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş and ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.


Cu stimă,