Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Tu ne me connais pas

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어라틴어

분류 편지 / 이메일 - 사랑 / 우정

제목
Tu ne me connais pas
본문
Vesna에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Tu ne me connais pas,
Alors je me présente,
Mes passions sont l'histoire et les langues anciennes,
J'ai le même âge que toi,
Ma citation préférée : "Tant qu'il y a une étincelle il y a un espoir"
Mon vocabulaire en latin est assez restreint donc je te propose une énigme...

Voici l'énigme:
Lorsque l'on me nomme je n'existe plus. Qui suis-je ?

Tu ne recevras certainement pas ma lettre. Mais je garde une lueur d'espoir
이 번역물에 관한 주의사항
Bonjour, ces phrases sont des morceaux de ma lettre, dont je ne suis pas sûr de l'écriture,

Merci de votre compréhension

제목
You don´t know me
번역
영어

Cisa에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

You don´t know me, so I´ll introduce myself.
My passion is history and ancient languages.
I am the same age as you.
My favourite quotation is: As long as there is a spark, there is hope.

My Latin vocabulary is quite restricted so I offer you a riddle:

Here is the riddle:
When someone names me, I no longer exist. Who am I?

You probably won´t receive my letter. But I keep a ray of hope.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 8월 21일 04:02